Like a lot of people here, I got into GOH after watching its Japanese-speaking anime. Although I have went back and read the manhwa on Webtoons, I still liked to read the official Japanese translated manga, since I am especially curious as to what the official Japanese translations of characters, martial arts, charyeok, national treasures are like, and the anime having cut out so much of the manhwa means I can only know that by reading the Japanese translated manga.
Unfortunately, LINE MANGA (LINEマンガ), the Japanese version of Webtoons where the official Japanese translated GOH manga is stored, is only accessible by those residing within Japan.
On top of that, according to the site reviews, except for the first few chapters of a manga series, LINE MANGA seems to only allow its manga to be read through its LINEマンガ app, which is only downloadable within Japan onto Japanese phones.
(Makes you wonder if they ever took the Japanese people living outside Japan into consideration)
I tried searching for Japanese sites that list the Japanese translated names, some of which did give good information regarding the early parts of GOH. Yet not only are these sites few and far in between, but their listings of Japanese translated names are also incomplete.
I finally came to this fandom site hoping to have my questions answered. However, here I found only a handful of characters that had their Japanese name listed (seemingly based on the anime version), while martial arts, charyeok, national treasures had no official Japanese translations listed at all.
I am wondering if this fandom site can make it a community resolution to invite Japanese fans of GOH who have the LINEマンガ app to contribute with all the Japanese names of characters, martial arts, charyeok, national treasures that they read from the official Japanese translated manga.